Sözleri de şöyle:
evlerinin ögü yonca
yonca kalkmış dam boyunca
boyu uzun beli ince
ninne yarım ninne
esmer yarım ninne
ninne ninne
evlerinin ögü lale
saki doldur ver piyala
yoldaş olak düşek yola
ninne yarım ninne
esmer yarım ninne
ninne ninne
evlerinin ögü darçın
felek koymur gözüm açım (vallah açım)
seni alıp hara kaçım
ninne yarım ninne
esmer yarım ninne
ninne ninne
yonca kalkmış dam boyunca
boyu uzun beli ince
ninne yarım ninne
esmer yarım ninne
ninne ninne
evlerinin ögü lale
saki doldur ver piyala
yoldaş olak düşek yola
ninne yarım ninne
esmer yarım ninne
ninne ninne
evlerinin ögü darçın
felek koymur gözüm açım (vallah açım)
seni alıp hara kaçım
ninne yarım ninne
esmer yarım ninne
ninne ninne
Burada ön kelimesinin telafuzuna dikkat etmek gerek. Eski Türkçe'de öng (nazal n) olarak söylenen sözcük Türkiye Türkçesine ön olarak evrilirken, Kerkük lehçesinde n sesi düşüp yerini g/ğ arası bir sese bırakmış.
not: hara = nere
not: hara = nere
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder